When I first released my book I had no idea how my readers would enjoy it’s fruits of knowledge or if my methods would be beneficial to the average person who wanted to learn a language.
Needless to say, I was very pleasantly surprised! Read below to find out why – These are 100% genuine feedback and responses I received from my eBook customers:
I just finished reading your book and after a couple of years of learning Mandarin, you have given me plenty of fresh ideas. I love your flash card system and I am going to implement that immediately. Your other tips on squeezing every contact from a language are also great.
Just wanted to say thank you for sharing your ideas and here’s to geting to grips with Mandarin finally!
All the best,
You’re a great communicator and that inspires me in a world that is so greedy that there is no time to communicate and be human. You have a talent for communicating. You explain things thoroughly. I had a lot of questions about your ebook and now I have understood a lot.
I want to learn Korean because my wife is Korean. Although she barely knows any Korean, I would like to learn to get closer to my in-laws and all the family we plan to visit when we go to visit Korea in 2009. I think I’d like to get by with it vs. being fluent. Perhaps I don’t think I can learn as many languages as I want and be fluent in them. I have too many interests and goals in life and I know I won’t achieve half of them. I’ve got to select what I most want. I definitely want the kids I hope to have to learn Korean fluently, as well as many other languages, but they will have an enormous head start over me.
I LOVE languages. I speak Spanish and Norwegian. I have always wanted to learn the ancient languages such as Hebrew, Arabic, and Chinese, among other languages. I just love learning.
I haven’t read a whole lot of the ebook this morning, but I was surprised that it wasn’t a language course as I had somehow thought it was. I will continue reading to see what you have to offer.
When I learned my third language, Norwegian, I immersed myself in it painfully. I had to. My job depended on me learning it. I lived in Norway and I decided to quit translation at 6 months. I made many humorous errors as I practiced, but I finally sounded like a native and developed an accent from my learning.
My question, which may be answered as I read your ebook, is, “what course do I pick if not Rosetta Stone?” I thought you were saying, “buy my course instead of Rosetta Stone”. And now I’m thinking that you are saying, “there are other, better ways of learning than with Rosetta Stone”.
Here I am wanting a course and diving into it. Perhaps I have a lot to learn from your ebook.
I can’t thank you enough for your book. I’ve barely gotten started it and already it has been worth the price. Before I even began reading your book I was intrigued by the points you had made about language learning in your ebay advertisement and by the questions you asked in this e-mail. I am very much into learning about the ‘mechanics’ of and motivations behind how we learn, as well as having an interest in languages.
Thank you again, Rob, for sharing your hard won knowledge and experience with others. I will certainly spread the word about this resource to anyone I know that is interested in learning a new language.
With Sincere Regard,
I received your book and have completed my first reading. Very interesting and relevant! My wife and I retired to Rosarito Beach, BC, Mexico (south of San Diego) almost 5 years ago and would very much like to become proficient in Spanish. We took a class for about 6 months with the results that you predicted. My wife was particularly put-off by the pressure of being called on and struggling in front of other students. My experience was that, while I could understand every thing on the current page of the workbook, it would be gone as soon as I turned to the next page.
The only words (~100) that I retain are the phrases that I regularly use; greetings, check request, colors, etc. We have 2 sets of audiotapes but found the speed of talking difficult to follow. However, I think they will be valuable using the process that you have outlined.
Thanks for the quick response in getting your book to me. I’ve printed it out and have already read it once. It makes a lot of sense to me and I’m going to apply your ideas in learning Italian.
Thanks again for the very informative (and motivating) book! I’ll be adding my positive feedback to Ebay in a day or two when I return from a trip.
Aren’t you amazing? I am an artist and challenged in foreign languages but my son, Daniel Bush, wants to learn Portuguese. He attends RPI and is taking physics and math. He got involved in Capoera, a Brazilian martial art and wants to lean the language, so he is motivated. I read through the majority of your book and it is an easy read, interesting and realistic. Thank you.
I am sending you this email to let you know that I’ve tried your method, and yes, I have found that it is very helpful! I work with a Spanish speaking guy whose English is not so good. I am learning more and more Spanish from him, but the key to learning is remembering.
I agree that Rosetta Stone’s method is a bit, “Mickey Mouse.” They have phrases and sentences like, “El caballo es cafe” which is, “The horse is brown.” Now come on…when and where would I ever have to say to someone, “The horse is brown?” Spanish or English, there is a one in a billion chance that I will ever have to say that to anyone. So for that, I would agree that Rosetta Stone would be a total waste of $400.
Anyway, I’ve talked enough. I would like to thank you for the tips. At first I wasn’t going to try it. I thought it would be a waste of time, but the method for me so far has worked. Thanks!
Once again, thank you!
Thank you very much for getting back with me so soon. Thank you so much for all your wonderful recommendations. I appreciate your help a lot. You make a lot of really good points.
You know what…you’re awesome…I have enjoyed talking to you via e-mail. I’m going to take some time to think things through a bit but I may need to write back if I have more questions. Thank you for help and kindness. You’re a very nice person.
Robertson…Received the ebook with no problem. I finished reading it last night. It sure does hit a lot of the problems I have had encountered trying to learn French. I’ve invested in several tapes, CDs and one computer program, but never seem to make much progress. After reading your book, I may have to conclude that I just don’t the level of “motivation” necessary to be successful. We have traveled to France a few times and I hope to do a little “cruising” on the French canals, so I would like to have a little more than the few phrases I’ve learned to this point. Your techniques seem to hold a lot of promise, so I hope to give them a try. I did have a few questions. Anyway, thanks for writing a great book for those of us still trying to learn our first “second language”.
Thank you for your prompt delivery of the ebook. I read it immediately upon receiving it and again the following morning.
I suppose it’s human nature, but when I have a new idea, I look for someone smarter than me to verify its validity. In this case, I bought your ebook hoping to verify the validity of my recent notion that ingraining language structure through exposure (not rules) will streamline the language learning process. I am delighted to see that you discovered that, then proved it empirically. It gives me the confidence to move forward, now, with that basic style.
I am a Spanish dropout. About 25 years ago, I began trying to learn that language, motivated by the desire to travel in Latin America. I used textbooks, audio/video courses, and tutoring and in so doing developed sufficient skill to express myself well enough. However, I couldn’t understand a damn thing anyone said to me.
Today, I am in agriculture and a few years ago, I began working a Tex/Mex crew for about 2 months out of every year. Although, we always seem to get the job done, I’d really like to become fluent with them. When I speak to them, they smile and nod their heads; when they speak to me, I frown and shrug my shoulders. I am re-motivated to learn, but before I begin my studies, I want to arm myself with an effective strategy.
Your ebook addressed my main concern, but not my second concern… That brings me, now, to answering your question of what is the most frustrating part of learning a language. Without a doubt, I am most challenged with learning to recognize what native speakers say. It baffles me that I can spit out so many words, but not recognize them when spoken to me. If you can give me any tips on developing an ear, I’d be grateful.
On a related note, my 15 year old son is just finishing his first semester in Spanish. He is very frustrated with the uselessness of the class. What is sad is that the teacher is a native speaker (Puerto Rico), yet hardly ever speaks to them, just busys them with workbook exercises. He learned more Spanish in his summer job planting sweet potatoes with migrant workers.
I am impressed with your ebook and your marketing of it. I wish you much success with it. Again, any additional suggestions from you would by great.
Thank you very much for sending me your ebook. I already started working with it and it is very useful. Here my reasons why I chose to learn Arabic, of course I want to become fluent in the language, reading newspapers and watching Al Jazeera TV.
Together with a good friend from Arlington (MA) we provide some assistance to six related Iraqi families whom he knows intimately. They met during the years of sanctions
when he went to Iraq to deliver medical supplies and witness the effects of sanctions on the people. In 1998 He decided to begin a small fund for three of the families whomhe had met. The fund now serves six families plus relatives, depending on their need and the availability of money. We have 13 adults and 18 children. Four of the families still live in Baghdad. One is in Amman and the other in Damascus where they are essentially living as refugees.
I prefer not to look at this assistance as charity. Rather, I feel like a fortunate daughter who is living out of the country and is doing what she can to send remittances back home to her family members. Aside from my commitment with others to end the occupation I also see this work as the fulfillment of a moral obligation to do whatever we can to ease the suffering of the Iraqi people after all they have endured from years of sanctions, war, and occupation.
Thanks for writing.
All my best wishes and best regards
Monika Meryem Ruzansky
Enjoyed This Article? Share!